84
1 Ein Psalm der kinder Korah / Auff der Githith / vor zu singen.
|
84
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
|
2 WJe lieblich sind deine Wonunge / HERR Zebaoth.
|
2 Benedixisti, Domine, terram tuam;
avertisti captivitatem Jacob.
|
3 Meine Seele verlanget vnd sehnet sich nach den Vorhöfen des HERRN / Mein leib vnd seele frewen sich in dem lebendigen Gott.
|
3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ;
operuisti omnia peccata eorum.
|
4 DEnn der Vogel hat ein haus funden / Vnd die Schwalbe jr nest / da sie Jungen hecken / nemlich / Deine altar HERR Zebaoth / mein König vnd mein Gott.
|
4 Mitigasti omnem iram tuam;
avertisti ab ira indignationis tuæ.
|
5 WOl denen die in deinem Hause wonen / Die loben dich jmerdar / Sela.
|
5 Converte nos, Deus salutaris noster,
et averte iram tuam a nobis.
|
6 Wol den Menschen / die dich fur jre Stercke halten / Vnd von hertzen dir nach wandeln.
|
6 Numquid in æternum irasceris nobis?
aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
|
7 Die durch das Jamertal Ziehen hin vnd wider / vnd leren die Leute. gehen / vnd machen daselbs Brunnen / Vnd die Lerer werden mit viel Segen geschmückt.
|
7 Deus, tu conversus vivificabis nos,
et plebs tua lætabitur in te.
|
8 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern / Das man sehen mus / der rechte Gott sey zu Zion.
|
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam,
et salutare tuum da nobis.
|
9 HERR Gott Zebaoth höre mein Gebet / Vernims Gott Jacob / Sela.
|
9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus,
quoniam loquetur pacem in plebem suam,
et super sanctos suos,
et in eos qui convertuntur ad cor.
|
10 Gott vnser Schild schawe doch / Sihe an das Reich deines Gesalbeten.
|
10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius,
ut inhabitet gloria in terra nostra.
|
11 Denn ein tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausent / Jch wil lieber der Thür hüten in meines Gottes hause / denn lange wonen in der Gottlosen Hütten.
|
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi;
justitia et pax osculatæ sunt.
|
12 DEnn Gott der HERR ist Sonn vnd Schild Er leret vnd schützet / Tröstet vnd hilfft. / der HERR gibt Gnade Fur den hass vnd schmach der Welt. vnd Ehre / Er wird kein guts mangeln lassen den Fromen.
|
12 Veritas de terra orta est,
et justitia de cælo prospexit.
|
13 HERR Zebaoth / Wol dem Menschen / der sich auff dich verlesst.
|
13 Etenim Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.
|
|
Source: http://vulsearch.sf.net/html |